武劍仙 作品

第386章 你腦子才被胡桃夾了!(求訂閱

    陶紫確實有點生氣了。

    本來,在舞蹈設計討論的時候還好好的。

    一開始確實非常愉快。

    雙方的很多設想不謀而合,進展非常的迅速。

    直到來到了其中涉及到中式風格的地方。

    兩人就開始起了衝突。

    要說有衝突,那是常見的。

    但李少傑的要求,不僅看不懂,甚至有點迷的過分。

    對音樂方面,陶紫並沒有指手畫腳。

    雖然音樂的底子是純西洋化的,也並沒有刻意凸顯五聲音階,只不過,多少是有那麼一點點朦朧的感覺的。

    就像是用外國視角去看中國。

    而舞蹈的設計上,李少傑卻提出了要求。

    不要加中國舞蹈的元素,底子依然是要用到芭蕾,甚至不能用中式芭蕾。

    舞蹈動作既要美觀,又要有一定的質量,還要在不使用中式舞蹈的基礎上,去表達出朦朧的中國風格,但整體的質感還要是往西洋靠。

    簡單來說,那就是

    你得做一道牛排,但卻要吃出那麼一點中餐的味道,讓人感覺有中國味道,可本質還是要西餐,而且牛排不緊要外型美觀,做法與風格還不能是西歐的,得搞北歐的。

    然後就是哇啦哇啦的一大堆其他的附屬條件。

    陶紫越聽越上火。

    你踏馬怕不是在為難人。

    真想梆梆給你兩拳。

    這個感覺,是真的有點像是一個搞音樂的正在對搞舞蹈的,從舞蹈基礎上指手畫腳。

    是,姊妹藝術。

    但這跨行業的指手畫腳,是真的有點不合規矩。

    但陶紫知道,這還真不是李少傑真的逾越。

    這種跨半個專業的合作,經常會遇到類似的問題。

    因為,舞者,是基於舞蹈本身,去思考整部藝術。

    而音樂家,則是基於音樂本身。

    這整體的藝術,既不是舞蹈,也不是音樂,而是一種雙方的結合體,是一種複合藝術。

    舞蹈是為了用肢體表達音樂的,是為了讓抽象的音樂形象化。

    但從不同的角度考量整體,總會有不一樣的結論。

    就類似於小說作者和編劇。

    小說作者可以盡情想象,一切為了劇情服務,但編劇需要考慮到演員能力,現實條件,小說作者不需要考慮角色對話的信息,可以依靠“旁白”,但編劇不可以,編劇要儘可能的考慮通過對話,神態,表情,道具,去散佈信息。

    所以,處理上會產生分歧是很常見的事情。

    此時,兩人便是如此。

    “我這麼闡述道理,你應該明白了吧!”

    李少傑深呼吸幾口氣。

    “我們可以做中國文化的宣傳者,但千萬不要成為中國風的魔怔人,中國風是好,但不是什麼東西加了中國風都好的!!”

    “”

    陶紫咬了咬嘴唇。

    tmd,道理我都懂。

    但你這一大堆的要求,確定跟我沒啥仇?!

    這不僅僅只是一箇中國風的問題。

    這是一個童話故事的作品。

    這一段的四等分中,描寫了一個歐洲上層階級茶桌上,擬人化了的一段劇情。

    西班牙舞曲,代表著巧克力,阿拉伯舞曲,代表著咖啡,中國舞曲,代表了茶,最後,以俄羅斯舞曲,奔放歡欣的特列帕克預示著桌上齊舞的熱鬧。

    幾乎所有的要求都很類似。

    就是“取其意,去其形”。

    md狗b!!

    原本這段編舞,在陶紫看來,很簡單啊。

    就直接搞各自風格的曲子,然後用西班牙舞蹈,阿拉伯舞蹈,中國舞蹈依次,最後用俄羅斯舞蹈結束。

    這不就完了嗎?!

    還可以凸顯出各地風情,順帶著傳播一點中國文化。

    但這人的要求,怎麼就拐彎抹角?

    “但這樣的話”

    陶紫氣的胸悶,為難到本不存在的淡淡都開始暴痛起來。

    “我就只能先考慮舞蹈動作了,舞蹈動作的要求到時候會非常多,你的音樂或許有很多的細節要改!”

    “呵,問題不大!”

    李少傑一仰頭。

    “平庸的作曲家才會受限於編舞的諸多要求!!”

    “爺不一樣,爺是天才。”

    “?”

    這句話一出,陶紫好懸沒被氣死。

    好奧。

    合著你不平庸,我平庸是吧!!

    講真。

    在中芭做編舞,真不是人乾的事情。

    上面的任務多。