枯空散人 作品

關於《圓月彎刀》(寫在卷前)

    【謝小玉那樣誘惑他,他都無動於衷。】

    【所以,他即使受了百花釀中迷情春酒的作用,仍然能毅然地擺脫謝小玉色身的誘惑。】

    【所以,他寧可花錢來買女人,來解決他身中的媚毒,而且也用這個方法通知青青,他是如何需要女人。】

    受了秦可情的欺騙,他感到憤怒,傷心,就說明他是個“情與欲,靈與肉”合而為一的人?

    ——誰受了欺騙之後,不憤怒,不傷心?

    且用了這麼多個“所以”的連續推進,我沒看出要“所以”個什麼出來。

    ·········

    《第二十六章調虎離山》:

    【這倒是很新鮮的事,難道,謝小玉還有什麼見不得人的事情需要掩飾,不能讓丁鵬看見嗎?不過這樣一來,也解釋了謝先生為什麼要一再留難,故意生事,藉故挑戰的原因了。】

    【他原是個很有修養的人,今天卻為了跟小香吵了幾句嘴,竟然會勃然大怒,進而動手決鬥。】

    【原來都是為了要阻止丁鵬進去,好讓裡面的謝小玉有時間準備,把一些不能讓丁鵬見到的人或物撤下去。】

    我個人覺得,這一處是古龍先生後期的筆法中不會採用的簡單說明式,這種說明通常會放在幾句簡單的對話裡面來進行。

    ·········

    而據考證,代筆是從第十一章《雙刀合璧》的:

    【天下有什麼比十七歲的少女對心目中的英雄的讚美,更令男人動心?】

    【而這個男人恰好又正是被她所讚美的英雄。】

    【天下有什麼比無邪的少女的全心的信賴,更令男人覺得自豪?】

    【而她又是個美麗絕倫的少女。】

    從以上開始代筆的。

    這些句子確實顯得有些冗長了,尤其是在後期,古龍先生大概的確不會使用如此“不夠簡明”的句子。

    ·········

    諸如此類,不勝枚舉了。

    這其中許多似“古龍風”又非“古龍風”的用詞,通常是“枯空散人”這種寫古龍宗師的同人,但又常常被人罵“畫虎不成反類犬”的作者才會有的拙劣用詞。

    大概能看得出來,司馬紫煙應當還是有些意思去模仿“古龍風”的,但是模仿得不太像。

    我一向認為,模仿古龍先生的文筆模仿得不太像,其實並不要緊。

    我們本來就不是古龍,怎麼可能十足十地像?

    但我覺得,只要能夠做到盡力地去尊重古龍的人物,保留住他們的性格與人品,那麼就還是能夠使人閱讀下去的。