青弋漁夫 作品

第157章 魯濱遜炮下

 只見那個貴族笑著伸出了右手,徑直走到了羅賓森的面前,然後開口道:“哈嘍,米斯特羅賓森,愛木高衡。”

 天哪,上帝啊,這種震驚是不可名狀的,全方位的,如同火山噴發一般的感覺。眼前的這個長著東方面孔的貴族,可能是一位將軍或者是某個領導者,從他嘴裡說出來的竟然是純正的英語,不,應該說是倫敦腔,如果不是親眼所見,如果是閉上眼睛,羅賓森絕對不知道眼前的人是一個東方人。

 不僅僅是羅賓森自己,包括周圍的眾人,都是目瞪口呆,早就知道將軍的身上充滿了謎團,可是誰也想不到竟然迷到了這個程度,眼前可是一個誰都不認識的西洋人,為什麼將軍一開口就是西洋話,而且可以很明顯看出,這個西洋人絕對是聽懂了,因為他的臉上也露出了震驚的表情。

 卜彌格和南懷仁等人更是在胸前不斷划著十字,卜彌格喃喃道:“上帝啊,奇才,奇才,高將軍竟然還會說英格蘭語,我們對這樣一個偉大的領導者的瞭解太少了,還是太少了。願上帝保佑我們傳教士能一直跟在這樣的人身後,把天主教發揚光大。”

 王奇、宋志等一干軍將也是傻眼,他們跟將軍不說朝夕相處,也算是認識這麼長時間的老熟人了,怎麼不知道將軍深藏不露,竟然還留了這一手。這些軍將當中要說最震驚的,應該就是範玉了,他可是高衡年少時候的朋友,跟著他一路南下,他們不過是南直隸小城人士,以前根本不可能有條件接觸西洋人,更不要說學習西洋話了。

 而高衡這番表現,顯然西洋話是非常流利的,那麼他是在哪裡學習的?自己印象中根本沒有這一茬,範玉懵了,難道說真的有文曲星、武曲星下凡的那種傳說?雖然說子不語怪力亂神,但是眼前發生的一幕不得不讓範玉相信,恐怕這世上真的有所謂的神仙,要不然如何解釋高衡身上發生的這一切。

 羅賓森呆若木雞,卜彌格連忙咳嗽了幾下,羅賓森這才中震驚中回過神來,他連忙上前,握住了高衡的手,自我介紹道:“尊敬的領主,我已經久仰您的大名,我叫羅賓森,在此之前並沒有跟卜彌格教士說過我的全名,現在我要鄭重介紹一下我自己,我叫亞歷山大。羅賓森。克魯索,我來自倫敦的一個工人家庭,因為在海上遇險,冒昧進入了您的領地,我感到非常抱歉。”

 羅賓森說的英語,高衡完全能聽懂,實際上,原本高衡還擔心他說的話自己不一定能聽懂。誠然,在後世,馬路上隨便抓一個大學生,都會說英語。英語從小學三年級就開始教,基本上已經成為每一個學生的主課,上了大學也是一樣,英語不過四級,根本沒辦法畢業,所以這是一個硬指標。

 高衡是特種兵,經常可能面臨境外作戰的情況,英語是國際通用語言,這是他必須掌握的。可是高衡也知道,十七世紀英格蘭人說的英語也許跟後世英語不一樣,在軍校學習的時候,他也知道有古典英語這麼一說,所以他擔心自己的現代英語不被羅賓森理解。

 當然,這種擔心完全是多餘了,古典英語實際上指的是十六世紀之前的英語,在莎士比亞之後,英語基本上就已經有了現代英語的雛形了,嚴格意義上來說,羅賓森說的是現代英語的早期版本,所以基本詞彙跟後世沒太大區別,只要不是太複雜的交流,是不存在問題的。

 時間倒回到一個時辰以前,一個時辰用卜彌格的西洋鍾計算就是兩個小時,實際上,興華軍的高層軍官已經普遍裝備了懷錶,高衡也很想將二十四小時制度普及下去,但是無奈,難度實在是太大了,這時候的華夏人還是普遍使用時辰來計時,也就是高衡這個現代人願意使用二十四小時制度,沒辦法,大多數人都不接受,高衡強推也沒什麼意義。