匂宮出夢 作品

91,故事


                 “夏奈爾,咱們有錢了!”

  夏奈爾被艾格隆的話整得莫名其妙,她驚疑不定地看著他的臉,想要從中找到一點自己能夠看懂的東西。

  “殿下,您……您是指什麼?”

  艾格隆沒有立刻回答她,他需要一點時間來消化自己的興奮——壓抑太久之後,這個好消息讓他已經情難自禁了。

  好一會兒之後,他終於發洩完了心中的狂喜,然後鬆開了自己的懷抱。

  “夏奈爾,你先收拾吧,然後你坐下來,我要跟你講個故事——”他攤了攤手,然後坐到了沙發上。

  “好的,殿下。”夏奈爾只能勉強收起了自己的好奇心,又重新開始收拾了。

  在她行動的時候,艾格隆也一直在思考,到底應該怎樣向夏奈爾透露情報?

  他原本以為自己只是穿越到了歐洲近代世界而已,卻沒有想到這個世界裡,居然有《基督山伯爵》的書中人物存在。

  作為一個歐洲近代文學的書迷,他對《基督山伯爵》的劇情太熟悉了,聽到費爾南-德-莫爾塞夫這個名字他就立刻反應了過來——這不就是書中那個陷害主人公入獄的情敵,在發跡之後給自己編造的名字嗎?

  為了印證自己的猜測,他旁敲側擊地從對方口中刺探情報,得出的消息,一條一條都驗證了事實——他真的就是那個人。

  也就是說……在這個世界裡,真的存在愛德蒙-唐泰斯,也真的存在基督山寶藏。

  進一步來說,按照原著,愛德蒙-唐泰斯坐牢14年之後才潛逃出獄,也就是1829年才逃離可怕的伊芙堡監獄——而現在才是1826年底。

  也就是說……如果沒有意外的話,那麼書中的寶藏,此刻正靜靜地躺在基督山島的洞窟裡,等待著重見天日的那一天。

  而他要做的,就是搶先一步,發掘這一份寶藏,然後以這筆鉅額的財富來作為實現自己計劃的啟動資金。

  他並不覺得這是在偷或者搶,寶藏既然無主,那麼先到先得,他先找到了寶藏的話,那寶藏本來就是他的了。

  況且,愛德蒙-唐泰斯也並不會從中吃虧——自己只要有了一大筆的財富,幫助他提前逃出牢獄豈不是手到擒來的事情?而且自己還能夠幫他報仇雪恨,甚至如果復國成功的話,封他當個貨真價實的“伯爵”也不過是隨手之勞。

  這樣算起來他也一點不虧反而賺大了,是雙贏的結果。

  當然,這些算計籌劃,現在都還只是空中樓閣,只是個初步的概念而已,想那麼多沒有什麼意義,他現在唯一需要考慮的,就是怎樣在不被人注意的情況下,把這份寶藏據為己有。

  好在他的條件比愛德蒙-唐泰斯要強太多。

  雖然都是身陷囹圄,但是自己是公爵頭銜,生活待遇和皇族成員相差無幾,而且擁有有限度的自由,現在更加因為有希望同卡爾大公聯姻而變得炙手可熱——比起還在吃牢飯的愛德蒙-唐泰斯,簡直像是身處天堂。

  同時,他並不是孤身一人,在身邊他有狂熱追隨自己的夏奈爾,在外他還有大批的支持者。

  不過這世道人心叵測,沒有一段時間的交往他不敢信任任何人,現在他只信任夏奈爾一個。

  就連夏奈爾,也不必告訴她全部的真相,只需要告訴她一個能夠讓她相信的故事就可以了。

  好在,他一直都擅長於編故事。

  就在他思索之間,夏奈爾已經收拾完了,她小心翼翼地站在艾格隆的面前,一副等著聽故事的好奇樣子。

  “夏奈爾,你應該知道,拿破崙是在意大利發跡的,是吧?”艾格隆終於開口了。“1796年,他率領軍團殺入了意大利,把奧地利打得節節敗退,從那裡他贏得了一切榮譽,聲名鵲起。”

  “是的,殿下。”夏奈爾充滿了崇敬地點了點頭。

  “在榮譽的背後,也有一些不那麼榮耀的事情……”艾格隆笑了笑,“當時他率領的軍團,是一支衣衫襤褸、士氣極度低落的軍隊,他們沒有軍餉,沒有軍糧,沒有鞋襪,沒有營帳,跟一群乞丐唯一的不同就是手裡有槍。為了讓這些軍人聽從他的命令,他答應了他們,只要打進了意大利,那麼就會讓他們變成富翁——我明說吧,他在意大利勒索和搶劫,把曾經繁華富裕的北意大利搞得滿目瘡痍,他向米蘭、托斯卡納、威尼斯還有一大串地方勒索贖城費,連藝術品也一樣搶掠到了法國。”