望舒慕羲和 作品

第四十八章 不可抗力

    “船長,岸邊有幾個哥薩克。他們在哪叫喊,好像是說抓到了一個法國人。這個法國人是從美洲過來的。”

    這個消息,就像是獵手精心為獵物準備好的。鹿最愛吃的苦菜、貓最愛吃的老鼠、白令最喜歡的美洲和亞洲航線的消息。

    聽到這個消息,白令激動地站起來,就往甲板上跑。

    不需要望遠鏡,就能看到河岸處的那幾個“哥薩克”,正在那招手。

    標準的哥薩克制服,褲子上綴著絛線,身上揹著一些帶刺刀的燧發槍,帶著翻毛的帽子,擋住了臉。

    有人正在用俄語大聲叫喊,仔細聽了聽,可以聽到美洲之類的字眼。

    “靠岸!靠岸!”

    看到是哥薩克,白令並沒有任何的警覺,在這種地方看到幾個哥薩克實在是太正常了。

    再加上那句“從美洲漂流過來的法國人”,正是投其所好。如果是真的,那麼或許從這個法國人身上能夠問出來一些關於美洲北部海岸的線索。

    這裡的水流並不湍急,到處都是沖刷形成的沙洲和河心島。探險船隻能容納四五十人,並不大,吃水也不深。

    選擇了一處靠近河岸的地方下了錨,放下了小艇,白令帶著幾個人乘坐小艇登上了岸。

    “您們好哇。哥薩克們。那個從美洲漂流過來的法國人在哪?”

    他的問題問了出去,但得到的回答卻不是他所預料的。那幾個穿著哥薩克衣服的人忽然衝到了小艇旁,抽出了刀架在了幾個探險隊隊員的脖子上。

    遠處,幾艘樺樹皮做的小船忽然從蘆葦中竄出,瘋狂地朝著探險船劃。

    岸上的人群裡,走出來了一個滿臉油汙的人。

    戴著一頂已經油膩到擰一擰可以做麵條湯的海狸皮帽子,穿著一件哥薩克上尉的軍裝,嘴上絨毛般的鬍子下露出了詭異的笑容。

    “白令先生,您好啊。又見面了。”

    發音很不準確的俄語,有一種含著木棍捲舌頭的感覺。

    白令愕然地認出了對面的人。冬季裡在斯捷潘諾夫斯克的那頓午餐他還記得,那個不會說荷蘭語或者德語卻會拉丁語的中國新教徒。

    刺刀明晃晃地抵在了他的胸前,白令順從地舉起了手,心裡亂成一團。

    這些人要幹什麼?

    搶劫?

    不……不會是搶劫。

    回頭張望了一下,下錨後難以行動的探險船四周,已經被十幾條樺樹皮小船圍住,船上的人拿著火槍警惕著,船下的人也沒有立刻攻擊,而是像是咬死螞蚱的螞蟻一樣圍著探險船。

    白令已經忘記了對面那個新教徒的名字,只能詢問道:“您想要什麼?”

    “知識。”

    一個詭異而又叫白令愕然的回答。

    白令大開眼界,求問知識的場面,居然也可以和胸前的刺刀聯繫在一起。

    “您不是商人?”

    “對。我不是商人,也不是新教徒。”

    劉鈺向後面伸了伸手,同行的人遞過來一個圓規、一支望遠鏡,一本《三角函數表》。

    白令明白了,這是個同行?

    “你是中國皇帝派出的探險家?”

    劉鈺點點頭,白令立刻大聲斥責道:“一個真正的探險家、航海家,應該自己去航行尋找新世界。而不是搶奪別人的海圖。”

    “哈哈哈哈……”

    劉鈺沒有絲毫的羞愧,笑的前仰後合。