楊瀟唐沐雪 作品

第六百一十章插標賣首?

    西餐唐沐雪不是沒有吃過,而是吃的次數極少。

    再加上豫省位於中華腹地,中原更是豫省省會,剛剛晉升新一線城市。

    與帝都魔都羊城這些國際性大城市相比,真宗的西餐店少之又少。

    米莉亞夫人詫異道:“肥肝?這不太對吧?”

    維克多米莉亞夫婦沒少去歐洲旅行,自然吃過法式鵝肝,只是他們真沒料到大部分法式鵝肝會是由鴨肝所代替。

    “楊瀟,說不出來了吧?”唐浩猶如看著小丑般質問道。

    楊瀟看向咄咄逼人的唐浩:“試問,法式鵝肝在法語中怎麼念?”

    “這”唐浩頓時啞口無言。

    英語他還算擅長,但法語他真的一無所知。

    宮本正雄冷笑道:“在法語中,鵝肝被稱為foiegras!”

    出身世界級財閥宮本家族,宮本正雄最起碼的常識還是知道的。

    “不錯,鵝肝法語確實叫做foiegras,這有什麼問題嗎?”維克多狐疑道。

    米莉亞夫人看向楊

    瀟:“是的

    ,鵝肝法語為foiegras,這好像跟肥肝不搭邊吧楊先生?”

    “不不不!大錯特錯!”楊瀟笑著搖了搖頭。

    維克多一臉震驚:“大錯特錯?”

    “呵!維克多先生,我看這楊瀟就是在這裡插標賣首,懷裡踹著死耗子,冒充打獵的!”唐浩一臉不屑。

    唐沐雪看著成竹在胸的楊瀟,驚訝道:“如果我沒記錯的話,在法語中,foie是肝的意思,gras是肥的、脂肪的意思。”

    “沐雪真聰明,是的,在法語中foie是肝的意思,gras是肥的、脂肪的意思,合起來foiegras翻譯成中文便為肥肝!”楊瀟對著唐沐雪柔聲一笑。

    維克多驚訝不已:“哦?居然還有這種說法?”

    “是嗎?”唐浩一臉不信邪。

    他立刻拿出來手機百度了一下,見到百度上的說法頓時唐浩臉色一僵。

    沒錯,百度百度上中文解釋的正是foiegras就是肥肝。

    宮本正雄瞥了一眼,也是滿臉懵圈。

    宮本正雄雖然身價不菲,但這些細節他還真的不知曉。

    維克多與米莉亞夫婦二人一瞧唐浩宮本正雄的神色就知道楊瀟所言不虛。

    米莉亞夫人好奇問道:“為何享譽世界的法式鵝肝大部分原材料是肥肝?”