範馬加藤惠 作品

第96章 好的雞蛋子,沒問題雞蛋子

    於是和馬偏開目光,擺出心虛的模樣:“讀過……一點點啦,至少知道里面有天城山。”

    千代子:“其實是在旅遊手冊之類的東西上看過介紹吧?”

    看來千代子也很清楚他原來的哥哥的腦子就是一片文化沙漠。

    畢竟千代子曾經質疑過和馬為啥突然能用成語這件事。

    幸虧她沒有深究,不然不用碰到委員長,和馬就翻船了。

    和馬覺得繼續在這個話題上打轉又會變得不得不去解釋為什麼現在自己突然有文化了,所以他選擇把話題強行轉回委員長的名字上:

    “委員長,我真的不是故意忘記你的名字的,只是平時你……太盡責了,委員長的印象過於強烈,才會想不起來你本名叫啥,那個那個……”

    “神宮寺,”委員長打斷和馬的話,“神宮寺玉藻,這一次請不要再忘記了。”

    和馬不由得皺眉,目光無意識的就往委員長頭頂飄。

    委員長啊,你頂著這種構型的名字,頭頂沒個狐仙之類的詞條,不合適吧?

    但是,和馬在委員長的頭頂一個詞條都沒看到。

    委員長眨巴眨巴眼睛,奇怪的揚起臉:“我頭頂上有東西嗎?”

    和馬心想一不做二不休,試探一下把,於是說:“有啊,我看到你長出了狐狸的耳朵。”

    委員長咯咯笑起來。

    千代子:“老哥,你……在學校原來一直都這麼會撩妹的嗎?你比那些來搭訕的熟練多了的感覺。”

    那是啊,我可是……等等!

    “誰搭訕你?”和馬如臨大敵。

    “別老神經過敏,你妹妹長什麼樣子你不知道嗎,有人搭訕很正常吧?”

    和馬正要回答妹妹的話,委員長把話茬接了回去。

    她就像沒有聽見和馬和千代子剛剛的跑題對話一般,直接接著原來的話題:“我本來是叫神宮寺玉子的,但是小時候我總是摔跤,於是去問了帝釋天的主持,主持說名字不好,圓滾滾的,所以摔得多。”

    日語玉子的讀音,和蛋的讀音很像,估計主持說的就是這個。

    “所以,我三歲的時候,家裡給我改名叫玉藻,據說改完名我就不摔了。”

    和馬“哦”了一聲,然後冒出來一句:“你現在也挺圓的,某些部分。”

    千代子狠狠的踩了和馬一腳:“老哥!*騷擾禁止!”

    這時候,書店的店員忽然出現在和馬身邊:“那個,幾位,抱歉,有顧客投訴說,你們的聲音有點大。”

    “哦,抱歉。”委員長趕忙對店員鞠躬,“我們馬上離開。”

    說罷她看了眼和馬。

    “我知道個不錯的舊書店,書的品類齊全,環境也好,店主是個知識非常豐富的老婆婆。我很喜歡那裡。”

    和馬點頭:“好,麻煩你帶路了,委員長。”

    “……還叫委員長?”

    “對不起,雞蛋子。”

    委員長抿著嘴,瞪了嬉皮笑臉的和馬一眼,無可奈何的搖搖頭,認了。

    “走吧。”她說。

    “好的,雞蛋子。”