疏通 作品

第一百九十四章 我想上天

    劉培安:“我既然想周遊世界,生死自然早已置之度外。不過,你為何會接下這個苦差事?”

    飯桶道:“能有機會公費旅遊,為何不去?總比整天無所事事的呆在莊園裡好。”

    兩人相視,一齊大笑。

    19世紀中期,美國是沒有中央情報局和聯邦調查局之類的情報組織的。各州的權力很大,大到什麼程度?有的州甚至敢立法宣佈美國政府的某些法律在本州無效。

    只要記住一點就好:南北戰爭前後的美國,是完全不同的。你可以把之前的看作邦聯,之後的看作聯邦。

    基本上,之前是合眾國,之後是資本家的合眾國。

    美國政府是為資本家服務的。懂王說這就是人生時,新奧爾良的美軍看著美國人掙扎時,德州電費暴漲時,都是這個結論的註解。

    南北戰爭就是北方的資本家為了打敗南方的奴隸莊園主以獲得優勢的結果。別的沒了。其他所有的一切都是圍繞著這個來的。

    據說,有的州想置身事外,於是林肯就發動政變,把這個州拉入戰火,最後打成一片廢墟。那個演員正來自這個州,為了給無數慘死的鄉親報仇,於是他把林肯給斃了。

    有意思的是細節之前是平克頓偵探負責保護林肯,林肯被擊斃時,負責保護的剛剛換成美國陸軍。

    現代人人都知道美國,但大概只有少數人才知道美利堅究竟是什麼意思。

    中美望廈條約中,對美國的稱呼是“大亞美理駕合眾國”。

    1848年,有本書叫做瀛寰志略,其中美國譯為“米利堅合眾國”

    有點離譜的是越南,直到現在依舊把美國稱作“花旗國”。

    其實美國國名來自美洲大陸的名字,而美洲大陸的名字來自一個商人的名字亞美利哥amerigo,有個德國地理學家改了改,變成亞美利加america。後來這個詞彙就被美國拿去用了,把大陸名字變成國家名字。

    被嚇斷脊樑的舊中國知識分子,為了美化他國名稱,也為了加以區分,把同一個英語單詞翻譯成兩個詞彙。

    扒開這一切,你就會發現,這名字俗不可耐,既不美,也不利,更不堅。

    你從美利堅合眾國這個名稱中所感受到的絕大部分內涵,都是漢語賦予的。

    有誰會覺得“張三合眾國”比較有格調?

    從某些主義來說,資本家打敗奴隸主當然是進步的,正義的。從人性來說,無論如何,解放奴隸無疑也是正義的。