列無暇 作品

第251章 說得比唱得好聽

    等那位“生蛋”大叔介紹完自己的白斬三黃雞走下來,謝蘭芽不用人喊,就走了上去。

    她站在自己的三個菜旁邊,一開口就是“雷迪斯and杰特們,中午好。”

    眾人楞。

    謝蘭芽微笑:“就是女士們先生們,大家下午好的意思。外國人吧,很多地方想法跟我們不一樣,比如站上臺和人打招呼這事,他們就是先招呼雷迪斯,就是先跟女士們問好。因為外國人覺得男人要有風度,凡事都儘可以讓讓女人,嘿嘿嘿,挺好的是吧?”

    沒人搭腔。

    但好幾個大廚的臉色有點尷尬。

    讓讓女人?

    這個姑娘是在說他們拿食材的時候沒有讓著點她吧?

    謝蘭芽不管,繼續侃侃而談:

    “還有好多地方,他們也和我們不一樣。飲食上的差別是最大的,像雞腳鴨腳豬腳這些,他們不吃;雞頭鴨頭豬頭甚至魚頭這些,他們不吃;螃蟹不吃;皮蛋也不吃。他們非但不吃,還覺得很噁心。”

    “所以,如果是要給外國人做飯菜,首先要知道人家喜歡什麼,討厭什麼吧?我今天做的三個菜,基本上都是外國人容易接受的。”