會寫書的狗 作品

第143章:入侵者

    吳蘭蘭對汪凡的分析很是認同。

    並且補充道:“這墓室肯定有秘道或者暗室,否則上次蘇衛東跑進叢林後,是從哪裡進入這墓室的?而且他又是怎麼從這裡出去的?別忘了!石門還有從裡面另外加鎖的條石,況且養蠱屍體、蘇衛東父母棺材,以及那隻公雞,這些都不在這墓室裡,這解釋不通。”

    薛文化得知了女屍不是蘇芳婷,懸著的心終於落下,說道“這就是密室逃脫呀!那都別乾站著了,充分發揮主觀能動性,再將墓室找一遍唄,反正這裡就主室、甬道,兩個耳室加前室五個空間,剛好咱們六個人,除了吳警官,其他一人負責一塊地方。”

    實踐出真知,眾人採取了薛文化的方法,各自負責一塊地方,開始展開地毯式搜索。

    吳蘭蘭也閒不住,但因腳受傷,不便多走動,經過民主投票,由她和歐陽教授負責主墓室。

    汪凡所負責的是中室,也就是甬道,甬道前後各通向前室與後室,左右兩邊又是左右耳室,上面就通到地面,這些位置都不具備存在秘室的條件,唯獨剩下地面,而地面除了平鋪的青磚,僅有一塊墓誌銘是比較有存在密室開關的可能性。

    於是汪凡把主要研究目標放在了墓誌銘的碑文上,碑文采用東巴文記述,東巴文是納西文化的縮影,它敘述了納西族的人文、地理、歷史,神話、鬼怪,以及對世界的認知觀等等各個方面……,總而言之言而總之,關於納西人民從奴隸制過渡到封建制這一漫長曆史時期,生活的細枝末節,時代的宏觀大事,全部都一一記載下來,堪稱是納西的百科全書。

    而墓主的墓葬所有一切都依漢文化來實行,唯獨墓誌銘以東巴文來記述,如此奇怪的行為是不是想表達什麼?又或者說掩飾什麼?

    由於東巴文是表意和表音兼備,有同字異義的特點,所以碑文先前他們翻譯不到一半,只基本窺清了墓主身份,其它一大半的信息完全翻譯不出來。

    但經過汪凡再次認真琢磨,加之今早通讀了一遍東巴文,突然發現碑文後四句倒讓他似曾相識。

    先前第一遍看時並沒太明顯的感覺,現在再一看,想起來好像今早在哪本書上看到過?!可他孃的一時半會兒卻怎麼也想不起來了,但冥冥之中他有預感,這後四句對破解秘室起到決定性作用。

    而就在汪凡百思不得其解時,突然就想起了曾經住在這古墓上方別墅裡的劉思梅,她或許曾經從她父親那裡窺知到關於墓主的事。