小小池塘 作品
第93章 邀約
幾十艘巨大的戰船與貨船停在岸邊。
它們都由高大、筆直的橡樹製成。
戰船的船身很窄,中間豎立著一支巨型的桅杆,並掛有方形的風帆。
它們靈活輕便,很耐風浪,吃水很淺,擁有極其強大的機動性,十分方便諾德人遠征異地進行突襲式的劫掠。
貨船的船身又高又寬,船體要比他們的戰船重得多,這樣可以讓他們在波濤洶湧的大海中保持穩定。
它們最令人難忘的標誌是位於船首的、由橡木精雕細刻而成的巨大龍頭雕像。
“大哥,我們這不就是海盜嗎?”
“羅德,你從哪裡聽來的詞?”
“別人都這麼說啊。”
“海盜是搶了一票就跑,可能之前是,但這次我們應該不會再回來了,”摩里斯笑了一聲,“無論是生是死。”
“那你的孩子,還有我的父母怎麼辦?”
“在卡拉迪亞大陸立足之後,再把他們接過來。”
“好!”
“你帶夠遮風擋雨的傢伙事兒了嗎?首長說之前可凍死過人。”
“那是自然,你的話我一定記得。”
“那就好,走吧,我們就在這艘船。”
在眾多諾德戰士與向貨船上搬運物資的農夫身後。
安斯艾爾深深地呼出一口氣,按捺自己躁動的心,“日傑夫,你說錫德里克那老流氓會如約西進嗎?”
“為什麼不會?當領主自己收租不比那勞什子僱傭兵強的多。還有,你看他起的名字,護盾兄弟會,掉渣老土,丟死我們諾德戰士的人。”
“以往我可能會對護盾兄弟會還有一些敬佩,自從他們接收其他國家的人之後,就已經不再純粹,也不再屬於諾德,現在我們和錫德里克只有合作關係。”
“我們在瓦蘭迪亞的人行動了?”
“不出意外的話,應該就在這兩天。”
“好,哈哈!我怎麼感覺我的胸膛要被血液撕開,”日傑夫向前走了幾步,“對了,之前我們在半島最北邊留下的幾個戰士怎麼一直沒消息。”退出轉碼頁面,請下載app愛閱小說閱讀最新章節。
“早死了。”