沙默 作品

第820章 《斯卡布羅集市》

    除了《吻別》的英文版之外,蕭央還沒唱過其他英文歌。

    《吻別》是先有中文版,然後再有英文版的,創作難度自然會小很多。

    所以,謝震霆不相信蕭央能在這麼短的時間內創作出一首好的英文民謠。

    在場眾人當中,恐怕只有董婉才相信蕭央。

    就算是蕭央的粉絲們,此刻也有些不太相信蕭央能創作出一首質量過硬的英文民謠,畢竟這不是蕭央擅長的領域。

    臺上。

    蕭央開始唱了。

    他唱的是《斯卡布羅集市》,英文歌名為《scarboroughfair》。

    這是一首古老的英國民歌,起源可以追溯到中世紀,原唱歌手為保羅·西蒙和加芬克爾。這首歌的旋律極為優美,往往能勾起人們很多傷感的會議。

    歌聲響起。

    “areyougoingtoscarboroughfair?”

    (你要去斯卡布羅集市嗎?)

    只是第一句就讓所有人都沉醉了。

    旋律太美了。

    謝震霆等人全部驚呆了。

    “parsley,sage,rosemaryandthyme。”

    (歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香)

    “remembermetoonewholivesthere。”

    (代我向那裡的一位女孩問好)

    “sheoncewasatrueloveofmine。”

    (她曾經是我的真愛......)

    ……

    ……

    “sheoncewasatrueloveofmine。”

    (她曾經是我的真愛......)

    當蕭央深情的演唱完這首歌的剎那,現場所有人都忍不住鼓掌。

    電視機前,所有人都有一種莫名的傷感和追憶。

    “這首歌太美了。”

    “儘管我聽不懂歌詞,但這旋律真的太美了。”

    “是啊,太美了。”

    無數人在傳播這首歌。

    很快這時候就傳遍全網。

    唐氏那邊把這首歌傳了他們在國外的音樂平臺上。

    某個外國佬聽到這首歌的時候瞪大了眼睛。

    “上帝!這人的嗓子被天使問過嗎?”

    “這首歌太美了。”

    “這是誰唱的?”

    “這是一個華夏人創作的。”

    “上帝,華夏人居然能寫出這麼好的英文歌。”

    法蘭西。

    蘇菲也聽到了這首歌。

    她也沉醉在了歌聲中。

    這首歌太好聽了。

    “訂機票,我要去華夏。”