薩卡班甲魚ovo 作品

第111章 《это.ли.счастье》



            小夥伴們也聽不懂俄語,所以暫且把秦疆的演唱翻譯為中文歌詞。

剛抽到歌曲肯定沒錄製伴奏,所以只能夠清唱,拿著一把吉他就嗨住所有歌曲的情況,只存在夢中。

也幸虧秦疆抽到的是音準王子,有稱號外加聲音buff。

他選擇的不是紅buff,也不是藍buff,而是“來自深海的潛望者”!

“naladaladala……”秦疆輕聲吟唱,一開始是無意義的音節。

戶外開闊地帶吟唱,會被“吃”,現場的雜亂,會被“覆蓋”。

第一次潛望者配合吟唱,效果展現了,彷彿塞壬用歌聲在迷惑水手,海洋那麼廣袤無垠,卻能準確傳達到水手耳中。

當秦疆的歌聲蓋過喧鬧時,人們安靜了,甚至新來的旅客拿出手機預備拍照的動作都變得遲緩。

還有人,手往兜裡抄,結果插錯洞,插到了牛仔褲兜上的懷錶小兜。

我的畫風在你之上,秦疆唱著歌:

“這世界再沒有真實的感情(В..octaлocb.nckpehhnx.чyвctв),我在行走,害怕每一個人,這難道是一種幸福嗎?”

“一切都灰暗下來……”

為什麼沒用華西第一深情,因為潛望者更能抓住聽眾耳朵。

“這不是幸福,不是幸福,不是幸福。”

“這難道是一種幸福嗎?一切都灰暗下來,不是幸福,不是幸福。”

外國歌曲的歌詞翻譯成中文,多數都比較簡單,所以外國的旋律更重要。

秦疆歌聲裡重複的否定,讓現場的毛熊人也沉浸在歌聲所表達的情緒。

歌詞原本可能想表達悲傷,但秦疆加了一點料,變成絕望。

x洋甘菊樂隊的斯基、托夫、安德烈感覺到不妙,這個華夏人貌似好像似乎,比他們想象中要強大得多。

“你說:我愛你。”

“我頭腦中卻思緒湧動,如果我不能給你。”

“不能給你,你想要的呢”

甭說現場了,直播間上百萬觀眾,彈幕也只有寥寥散散。

全部都被聲音buff拉入情緒。

窺一斑而見全豹,斑就以王婷和爛昭昭來代替。