第663章 美式英語


                 “看來我們到地方了。”阿瑪瑞斯轉頭看了一眼,隨後拍了拍手將大家的注意力全都給拉了過來。

  啪啪~

  “好了,親愛的姑娘們我們現在到地方了,邁開步子張開腿。”阿瑪瑞斯舉了舉手,示意眾人該行動了,而這俏皮話可是遊騎兵每次出戰時最為常見的話語了。

  不過放在大家的身上也很合適就是了,誰還不是一位黃花大閨女了……

  “go。”

  “你這美式英語還挺標準的。”sig

  在這無聲的蓋帳之下,世界彷彿按下了暫停鍵,休憩在這個靜止的瞬間。生命暫時退讓給了這份悄無聲息的寧靜,而這寧靜正是這個時刻所需的一切。

  接下來的時間,這份沉寂將不被任何風聲、動物的咆哮或是人類的喧囂打擾。

  生活的喧譁和日常的紛擾都彷彿成了另一個世界的事,與這裡的寂靜形成了鮮明的對比。

  冰涼的夜風在曠野間吹拂,穿梭在沉睡的林木間,輕輕掠過凸起的山峰,也不曾帶起太多的聲響,只是在印證這片寧靜的存在。

  ump45:【收到,正在前往配電室,完畢】

  在這個寧靜的黎明時分,本應與世隔絕的靜謐突然被一串急促的無線電雜波聲打破。

  這些聲音不請自來,彷彿夜空中一顆劃過的流星,一瞬間劃破了夜的沉寂。

  不凡的節奏伴隨著電波的波動,在空氣中搖曳、散佈、然後迅速地消失,就像夜色中的一抹幽影,即來即去,沒有留下任何痕跡。

  對於那些在頻率的另一端的人來說,這種突兀的聲響並不代表意外。

  它們是經過嚴格編排的信號,是為了一次特定的行動而設立的,每一次傳送都經過了精心的計算和掌握。